01 Tháng Mười Hai 20152:57 CH(Xem: 5673)
(Cảm nhận của Trịnh Y Thư nhân đọc tập truyện “Gió mỗi ngày một chiều thổi” của nhà văn Nguyễn Thị Hoàng Bắc). Đọc tập truyện “Gió mỗi ngày một chiều thổi” (Sống xuất bản, 2015) của nhà văn nữ Nguyễn Thị Hoàng Bắc, bạn đừng chờ đợi một câu chuyện với tình tiết lâm li, éo le, gay cấn hoặc có hậu; thậm chí, một câu chuyện có đầu có đuôi cũng chẳng có cho bạn nhẩn nha đọc những khi nhàn tản. Cũng chẳng có bao nhiêu bài học luân lí ở đây, một mẫu mực đạo đức lại càng hiếm hoi.
22 Tháng Mười 20154:35 CH(Xem: 16347)
A fragmentary novel You may be disturbed by fabulous stories and discrete patches of fates which are like a melancholy dream you could hardly recount fully after waking up.
07 Tháng Sáu 201512:00 SA(Xem: 4818)
Đây là cuốn hồi ký mà cũng là sử liệu đáng quý từ một sử gia chân thật, và một chính trị gia bất đắc dĩ, về một giai đoạn nhiễu nhương và bi thương của đất nước. Trần Trọng Kim kể lại mọi sự một cách chân phương với văn phong đơn giản súc tích cố hữu. Nhưng cũng có sự phê phán đĩnh đạc về thái độ của người Nhật, người Pháp, về tư cách và khả năng của nhiều nhân vật nổi tiếng thời đó, từ Hoàng đế Bảo Đại cho tới các lãnh tụ phe quốc gia và những kẻ trở cờ ở giữa. Lời phê phán xác đáng nhất, mang tính chất tiên tri và có giá trị cho đến ngày nay, được Trần Trọng Kim giành cho người cộng sản. Cho cái tội cõng rắn cắn gà nhà...
07 Tháng Sáu 201512:00 SA(Xem: 4396)
Chính vì những cảnh đời đa đoan này mà tôi phải viết. Không viết thì phí đi, bạn bè bảo tôi như vậy. Thế là tôi viết, và đến bây giờ coi như xong, nhưng chắc rằng chưa đủ. Xem lại chợt thấy bùi ngùi và thương thân. Bao năm tháng tột cùng của cực khổ và gian nan, đầy dẫy tủi nhục để viết được chừng này? Thấy mình tội nghiệp lạ lùng. Rồi kết quả ra sao? Coi chừng lại bị đụng chạm, lôi thôi với chính phủ thì thật là khốn nạn! Người lính đánh máy hộ cảnh cáo.
26 Tháng Ba 201512:00 SA(Xem: 4528)
Anh ra khỏi 9 cây số đường kinh hoàng, đến La Vang Thượng, xuống đi bộ vào La Vang Chính Tòa, nơi Tiểu Đoàn 11 Dù đang chiếm giữ. Hai cây số đường đất giữa ruộng lúa xanh cỏ, anh đi như người sống sót độc nhất sau trận bão lửa đã thiêu hủy hết loài người. Đường vắng, trời ủ giông, đất dưới chân mềm mềm theo mỗi bước đi, gió mát và không khí thênh thang. Anh ngồi xuống vệ đường bỏ tay xuống ao nước kỳ cọ từng ngón một. Anh muốn tẩy một phần sự chết bao quanh? Có cảm giác lạ: Anh vừa phạm tội. Tội được sống.

Những hoài nghi về thần dược Fucoidan

28 Tháng Bảy 20152:32 CH(Xem: 2218)
blank
Kỹ nghệ chế biến và bán dược thảo rất phát triển và thịnh vượng, ở Mỹ năm 2015 dự trù sẽ thu vào $21 tỷ mỹ kim. Dược thảo rất phổ biến đối với người Việt. Gần đây một số công ty dược thảo ở Houston và California có chủ nhân là người Việt bị thưa kiện vì quảng cáo sai sự thật, cụ thể là đánh lừa người tiêu dùng gốc Vệt với những hứa hẹn rằng sản phẩm dược thảo có thể điều trị ung thư và một số bệnh khác như tiểu đường, viêm gan C & B. Trong cộng đồng Việt, dược thảo được quảng cáo rầm rộ và bầy bán khắp nơi, từ chợ đến các tiệm thuốc. Mới đây sản phẩm Umi No Shizuku Fucoidan của công ty Kamerycah (Nhật) cũng bị thưa kiện tập thể (class action lawsuit) vì lý do quảng cáo không xác thực.
Umi No Shizuku Fucoidan dịch từ tiếng Nhật có nghĩa là "Bạn có thể chiến thắng ung thư." Người tiêu dùng cả tin vì Fucoidan (chính hiệu) được bán với giá cao là $330, nên tâm lý người mua nghĩ nó phải có tác dụng như những gì được quảng cáo nên mới bán giá như vậy. Vả lại một khi mắc bệnh ung thư hoặc có người thân bị ung thư thì sẽ van vái tứ phương và giá nào cũng trả để trị hết bệnh. Công ty dược thảo Kamerycah đã nhắm vào các cộng động gốc Á, trong đó có cộng đồng người Việt, để quảng bá mạnh sản phẩm Fucoidan qua báo chí, đài phát thanh, truyền hình và nhờ đó sản phẩm này đã có mặt trong cộng đồng Việt từ 5 năm nay. Năm 2012 tại California và gần đây vào ngày 17 Tháng 5, 2015 đã có buổi hội thảo về Fucoidan dành cho cộng đồng người Việt tại Grand Prairie, Texas. Trong những năm gần đây vài sản phẩm Fucoidan tương tự cũng được ra đời và giới thiệu trong cộng đồng Việt bởi một số bác sĩ, ca sĩ, MC, và hoa hậu như một thần dược có khả năng ngừa ung thư, với giá bán từ $60-100, rẻ hơn sản phẩm Nhật.
Theo luật, dược thảo không được quảng cáo là có công dụng trị bệnh mà chỉ được nói chung chung về lợi ích của sản phẩm, ví dụ bổ gan, tăng cường miễn nhiễm, vv... nhưng trong buổi thuyết trình chi tiết về Fucoidan, một bác sĩ Nhật và Việt tuyên bố sản phẩm có thể diệt trừ các loại ung thư, giảm lượng đường trong máu và giảm thiểu sự buồn nôn, rụng tóc, của bệnh nhân đang điều trị. Trước đây một tờ báo Việt ở Cali đã viết về Fucoidan như "một chiếc phao kỳ diệu cứu bệnh nhân thoát khỏi căn bệnh ung thư hiểm nghèo." Những lời tuyên bố này chưa được bất cứ cơ quan y tế nào xác nhận hoặc chưa có bất cứ nghiên cứu khoa học thuyết phục nào nhưng vẫn được loan truyền, và chính những lời quảng cáo không trung thực như vầy đã khiến công ty sản xuất bị thưa kiện. Công ty dược thảo luôn đưa ra lời chứng của bệnh nhân đã hết bệnh khi dùng Fucoidan. Nhưng điều đáng nói là tất cả bệnh nhân bị ung thư đều được điều trị bằng phương pháp khoa học hiện đại như cắt bỏ bứu và xạ trị cho nên không thể khẳng định 100% rằng họ hết bệnh vì Fucoidan. Fucoidan có thể giúp lấy lại sức sau khi điều trị ung thư, khiến người bệnh cảm thấy khỏe hơn và cho đó là thần dược.
Trong vụ kiện Fucoidan, một phụ nữ đứng ra đại diện những người khác trong vụ kiện tập thể, gọi là vụ Hye Seon Lee v. Kamerycah, Inc. Phía nguyên đơn đã nêu lên những câu hỏi hoài nghi về căn cứ khoa học của một số tuyên bố không xác thực trong nội dung quảng cáo của sản phẩm. Phía bị đơn tự nguyện cung cấp tài liệu quảng cáo cùng tài liệu khoa học của sản phẩm. Sau đó, tuy bị đơn phủ nhận những cáo buộc, nhưng đã thương lượng với nguyên đơn và đôi bên đạt được sự thỏa thuận hòa giải để tránh mất thời gian và phí tổn kiện tụng. Biện pháp hòa giải này áp dụng đối với những người mua và sử dụng sản phẩm Fucoidan. Tòa Thượng thẩm Los Angeles còn phải xem xét và chấp thuận biện pháp hòa giải. Nếu Tòa chấp thuận và sau khi giải quyết các hồ sơ kháng cáo (có thể mất đến 1 năm hoặc nhiều hơn), thì công ty sẽ trả tiền lại một phần cho những người đã mua sản phẩm Fucoidan từ trước ngày 17 tháng 7, 2015.
Theo chi tiết, công ty sẽ trả luật sư phí tối đa là $150,000; $2,5000 cho nguyên đơn đứng tên vụ kiện đại diện tập thể, và tối đa $400,000 trả cho những đương sự trong tập thể nộp đơn bồi thường, thêm với chi phí thông báo và hành chánh. Các số này chỉ là số tiền được đề nghị và còn tùy sự chấp thuận của Tòa. Tòa có thể tăng hoặc giảm số tiền được đề nghị. Để được hoàn trả lại tiền, người mua sản phẩm phải nộp đơn yêu cầu bồi thường (Claim Form) và giấy biên nhận mua hàng. Nếu đã mua sản phẩm từ trang mạng của công ty thì họ sẽ có hồ sơ mua hàng và phải gởi giấy thông báo cho người mua. Mẫu đơn Claim Form có sẵn tại trang mạng www.tbd.com (xin lưu ý rằng trang mạng này có thể hiện chưa hoạt động). Đọc kỹ những hướng dẫn và nộp đơn trước ngày 19 tháng 10, 2015. Trang web này cũng sẽ cập nhật thông tin về tiến trình của vụ kiện và biện pháp hòa giải.
Người nộp đơn bồi thường cũng có quyền nhận phiếu mua hàng khác của công ty trong tương lai thay vì nhận tiền. Cụ thể, người mua 1 hoặc 2 đơn vị Umi No Shizuku Fucoidan của Kamerycah từ ngày 10 tháng 3, 2010 đến ngày 17 tháng 7, 2015, và nộp đơn yêu cầu bồi thường sẽ được hoàn trả lại tiền một phần bằng 30%-60% tổng số tiền đã mua hàng. Tiền hoàn trả lại được tính dựa theo tổng số lượng sản phẩm đã mua và đơn bồi thường được nộp.
Ví dụ 1: Người mua 2 đơn vị (units) từ ngày 10 tháng 3, 2010 đến ngày 17 tháng 7, 2015 với tổng số tiền là $160 và có 300 người nộp đơn bồi thường, thì sẽ được hoàn trả $72 (tức là 45% của $160).
Ví dụ 2: Người mua 5 đơn vị hoặc nhiều hơn từ ngày 10 tháng 3, 2010 đến ngày 17 tháng 7, 2015, bao gồm đơn vị đầu tiên với giá $300, và có 500 người nộp đơn đơn bồi thường thì sẽ được hoàn trả $90 (tức là 30% của $300). Ví dụ 3: Người mua sản phẩm trước ngày 10 tháng 3, 2010 và không mua thêm sau ngày này, sẽ nhận $25.
Tất cả những ai từng mua sản phẩm Fucoidan và nộp đơn yêu cầu hoàn tiền được xem là đương sự trong vụ kiện tập thể trừ khi tự rút tên ra khỏi. Một khi đã là đương sự trong vụ kiện tập thể có nghĩa là từ bỏ quyền thưa kiện riêng công ty Kamerycah và phải tuân thủ tất cả các lệnh và phán quyết của Tòa về vụ kiện tập thể. Nếu không muốn được hoàn tiền lại và muốn giữ quyền thưa kiện bị đơn một mình thì phải tự rút tên ra khỏi vụ kiện tập thể bằng cách gởi thư yêu cầu rút tên cho Claims Administrator có đóng dấu bưu chính không quá ngày 19 tháng 10, 2015. Nếu rút tên ra khỏi vụ kiện thì không nên nộp đơn yêu cầu bồi thường vì có thể tự kiện công ty một mình. Tất cả đương sự trong tập thể được đại diện chung và miễn phí bởi tổ hợp luật sư Marlin & Saltzman, LLP và Văn phòng Luật sư Young W. Ryu. Đương sự rút tên và tách rời khỏi tập thể có thể tự thuê luật sư riêng đại diện cho mình nếu muốn.
Bất cứ đương sự tập thể nào cũng có thể phản đối biện pháp hòa giải nếu họ không thích bất cứ phần nào. Đương sự có thể đưa ra những lý do tại sao họ nghĩ rằng Tòa không nên chấp thuận nó. Tòa sẽ xem xét quan điểm của đương sự. Nếu muốn phản đối thì phải gởi thư tuyên bố phản đối biện pháp hòa giải trong vụ kiện tập thể. Trong thư phản đối phải ghi:
 tên của vụ kiện Hye Seon Lee v. Kamerycah, Inc;
 tên họ của đương sự phản đối vụ kiện Tập thể, địa chỉ, điện thoại, và chữ ký
 sự tuyên bố rằng người phản đối thuộc thành phần đương sự Tập thể và giải thích tại sao người phản đối cho rằng mình là đương sự Tập thể;
 tất cả lý do phản đối, kèm với bất cứ tài liệu hỗ trợ pháp lý nào mà người phản đối hoặc luật sư của họ biết đến;
 danh tính của tất cả luật sư đại diện cho người phản đối,
 lời tuyên bố xác nhận nếu người phản đối hoặc bất cứ luật sư nào đại diện cho người phản đối có ý định ra tòa và/hoặc cho lời khai trong phiên xét xử chung cuộc; và,
 danh sách về bất cứ những ai sẽ cho lời khai hỗ trợ cho sự phản đối trong phiên xử chung cuộc. Gởi thư phản đối đến Claims Administrator có đóng dấu bưu chính không quá ngày 19 tháng 10, 2015.
Tòa sẽ có một Phiên xét xử Công bằng (Fairness hearing) vào lúc 10h sáng ngày 19 tháng 11, 2015, trong Phòng 323 tại Tòa Thượng Thẩm Quận Los Angeles tọa lạc tại 600 South Commonwealth Avenue, Los Angeles, California 90005.
Trong phiên xét xử này, Tòa sẽ xem xét biện pháp hòa giải có công bằng, hợp lý, và thỏa đáng không. Nếu có những phản đối, thì Tòa sẽ xem xét chúng. Tòa cũng sẽ nghe những người yêu cầu được phát biểu trong phiên xử. Tòa cũng có thể quyết định về số tiền trả cho Luật sư Tập thể và Đại diện Tập thể. Sau đó, Tòa sẽ quyết định chấp thuận biện pháp hòa giải hay không. Các đương sự không bắt buộc phải ra tòa nhưng có thể đến dự nếu muốn. Đương sự gởi thư phản đối cũng không bắt buộc phải phát biểu trong phiên tòa. Miễn sao đã gởi thư phản đối đúng hạn và hợp thức thì Tòa sẽ xem xét. Những người muốn phát biểu cũng phải gởi thư thông báo trước cho tòa. Thư này gọi là "Thông báo Ý định Hiện diện" (Notice of Intention to Appear trong vụ Hye Seon Lee v. Kamerycan, Inc. Thông báo phải ghi tên họ, địa chỉ, điện thoại, có chữ ký và gởi đến Claims Administrator không quá ngày 19 tháng 10, 2015.
Trang mạng và số điện thoại hiện có thể chưa hoạt động nhưng sẽ hoạt động trong tương lai gần đây. Trong khi đó nếu muốn biết thêm thông tin thì có thể liên lạc Luật sư Tập thể (nói Tiếng Anh) tại số 1-818-991-8080. (Diễm Quyên)
Diễn Quyên
Đón tiếp bài viết kỳ sau về những điều cần lưu ý khi dùng dược thảo
Gửi ý kiến của bạn
Tên của bạn
Email của bạn