01 Tháng Mười Hai 20152:57 CH(Xem: 6162)
(Cảm nhận của Trịnh Y Thư nhân đọc tập truyện “Gió mỗi ngày một chiều thổi” của nhà văn Nguyễn Thị Hoàng Bắc). Đọc tập truyện “Gió mỗi ngày một chiều thổi” (Sống xuất bản, 2015) của nhà văn nữ Nguyễn Thị Hoàng Bắc, bạn đừng chờ đợi một câu chuyện với tình tiết lâm li, éo le, gay cấn hoặc có hậu; thậm chí, một câu chuyện có đầu có đuôi cũng chẳng có cho bạn nhẩn nha đọc những khi nhàn tản. Cũng chẳng có bao nhiêu bài học luân lí ở đây, một mẫu mực đạo đức lại càng hiếm hoi.
22 Tháng Mười 20154:35 CH(Xem: 16745)
A fragmentary novel You may be disturbed by fabulous stories and discrete patches of fates which are like a melancholy dream you could hardly recount fully after waking up.
07 Tháng Sáu 201512:00 SA(Xem: 5114)
Đây là cuốn hồi ký mà cũng là sử liệu đáng quý từ một sử gia chân thật, và một chính trị gia bất đắc dĩ, về một giai đoạn nhiễu nhương và bi thương của đất nước. Trần Trọng Kim kể lại mọi sự một cách chân phương với văn phong đơn giản súc tích cố hữu. Nhưng cũng có sự phê phán đĩnh đạc về thái độ của người Nhật, người Pháp, về tư cách và khả năng của nhiều nhân vật nổi tiếng thời đó, từ Hoàng đế Bảo Đại cho tới các lãnh tụ phe quốc gia và những kẻ trở cờ ở giữa. Lời phê phán xác đáng nhất, mang tính chất tiên tri và có giá trị cho đến ngày nay, được Trần Trọng Kim giành cho người cộng sản. Cho cái tội cõng rắn cắn gà nhà...
07 Tháng Sáu 201512:00 SA(Xem: 4663)
Chính vì những cảnh đời đa đoan này mà tôi phải viết. Không viết thì phí đi, bạn bè bảo tôi như vậy. Thế là tôi viết, và đến bây giờ coi như xong, nhưng chắc rằng chưa đủ. Xem lại chợt thấy bùi ngùi và thương thân. Bao năm tháng tột cùng của cực khổ và gian nan, đầy dẫy tủi nhục để viết được chừng này? Thấy mình tội nghiệp lạ lùng. Rồi kết quả ra sao? Coi chừng lại bị đụng chạm, lôi thôi với chính phủ thì thật là khốn nạn! Người lính đánh máy hộ cảnh cáo.
26 Tháng Ba 201512:00 SA(Xem: 4748)
Anh ra khỏi 9 cây số đường kinh hoàng, đến La Vang Thượng, xuống đi bộ vào La Vang Chính Tòa, nơi Tiểu Đoàn 11 Dù đang chiếm giữ. Hai cây số đường đất giữa ruộng lúa xanh cỏ, anh đi như người sống sót độc nhất sau trận bão lửa đã thiêu hủy hết loài người. Đường vắng, trời ủ giông, đất dưới chân mềm mềm theo mỗi bước đi, gió mát và không khí thênh thang. Anh ngồi xuống vệ đường bỏ tay xuống ao nước kỳ cọ từng ngón một. Anh muốn tẩy một phần sự chết bao quanh? Có cảm giác lạ: Anh vừa phạm tội. Tội được sống.

Bridge of Spies

27 Tháng Mười 20151:48 CH(Xem: 5323)
blank
Bridge of Spies là cuốn phim gián điệp đầy thú vị.

James B. Donovan: Tom Hanks

Rudolf Abel: Mark Rylance

Mary Donovan: Amy Ryan

Francis Gary Powers: Austin Stowell

Frederic Pryor: Will Roger

Agent Hoffman: Scott Shepherd

Director: Steven Spielberg

Bridge of Spies lấy bối cảnh thời chiến tranh lạnh giữa Liên Xô và Mỹ thời thập niên 1960. Lúc bấy giờ thế giới còn bưng bít, đôi bên gườm nhau, họ tung gián điêp tìm hiểu nhau trên từng cây số. Khối Cộng tung gián điệp vào Mỹ đội lốt cư dân bình thường thu nhận tin gián điệp rồi chuyển về Nga. Phía Mỹ dùng máy bay siêu thanh lén chụp hình nước Nga từ ngoại tầng không gian cho đến khi chuyện đổ bể mới tìm cách chữa cháy.

Năm 1957 Rudolph Abel (Mark Rylance) một nghệ sĩ hội họa, sống cuộc đời rất đạm bạc, rày đây mai đó. Đằng sau việc vẽ tranh là các sinh hoạt gián điệp, nhận lệnh, thu thập tin và chuyển về chính quốc. Cơ quan FBI nghi ngờ và chộp bắt khi Rudolph vừa nhận một mật lệnh. Mặc dù không có án lệnh nhưng FBI đã xâm nhập nhà trọ, lục soát tang hoang nhưng không tìm được một tài liệu nào. Họ vẫn quyết định đưa Rudolph ra tòa xử tội gián điệp.

Rudolph chối bị bắt oan và là dân khố rách áo ôm, tòa án đề nghị James Donovan (Tom Hanks) chuyên nghiệp về điều đình của một tổ hợp luật sư danh tiếng ở Washington DC, đại diện công lý cho Rudolph. Donavan có quyền chọn lựa hoặc từ chối. Dù có nhiều lời khuyến cáo, vợ con lo ngại và hàng xóm đe dọa, nhưng với lương tâm chức nghiệp Donavan vẫn nhận lời biện hộ cho Rudolph.

Bắt tay vào việc ông bị mọi nguời dè bỉu, gia đình bị tấn công nhưng Donavan nhất quyết thi hành đúng quyền hạn của mình. Ngay cả ông chánh án cũng phủ quyết mọi thủ tục pháp lý. FBI không có án lệnh tòa án đã ngang nhiên lục soát nhà cửa của nghi can. Dù không tìm được một bằng chứng cụ thể, không cần thời gian luận tội, tòa án đã xử Rudolph phạm cả ba tội trạng như công tố viện nêu ra. Trước ngày tuyên án Donavan xin gặp riêng ông chánh án đề nghị một điều kiện. Theo tội trạng, Rudolph có thể bị án tử hình. Donavan đề nghị tha tội chết cho đương sự để dùng như một “bửu bối” phòng trường hợp nuớc Mỹ cần phải đổi nhân sự với Liên Xô. Chánh án chấp thuận, tuyên án Rudolph “30 năm chung thân”. Dân chúng phản đối dữ dội. Gia đình Donavan lại bị một phen khủng bố dữ dội, cho là ông nối giáo cho giặc.

Trong khi đó cơ quan tình báo trung ương CIA tuyển một tiểu đội gồm 6 sĩ quan không quân Hoa Kỳ, tham dự một phi vụ U-2 chụp hình các căn cứ quân sự Liên Xô từ không gian. Các phi công được chỉ thị, không để rơi vào tay địch, nếu bị bắn hạ sẽ tự giải quyết tính mạng bằng độc dược. Mọi chuẩn bị rất chu đáo nhưng máy bay U-2 cũng bị không lực Nga bắn hạ, 5 nhân viên phi hành đều chết theo máy bay. Francis Gary Powers (Austin Stowell) đã không “tự xử”, nhảy dù xuống và rơi vào tay địch. Liên bang Xô viết làm lớn chuyện, đem Powers ra biểu diễn, tố cáo Hoa Kỳ thả gián điệp vào Nga. Powers ra tòa án quân sự, anh không bị tuyên án ngay mà chờ khai thác xong mới đem xử tiếp.

Hai vụ án gián điệp cùng diễn ra vào cùng một thời điểm. Chiến tranh lạnh căng thẳng hơn. James Donavan nhận một lá thơ từ gia đình của Rudolph, từ Đông Đức, gởi lời cám ơn Donavan đã cứu mạng ông ta. James cầm thơ vào tham khảo với Rudolph. Qua kinh nghiệm tình báo, Rudolph cho biết, đó là dấu hiệu phía bên kia muốn trao đổi gián điệp. Nhân viên CIA Hoffman (Scott Sheperd) yêu cầu Donavan đứng ra điều đình. CIA không ra mặt nhưng sẽ yểm trợ ông mau chóng mang Powers về Mỹ trước khi họ khai thác những bí mật quốc phòng. James Donavan nói nối gia đình đi du lịch Anh quốc, để bay qua Đông Đức làm “chuyện tào lao”.

Lúc bấy giờ Đông và Tây Dức trong tình trạng cực kỳ căng thẳng. Thành phố Bá Linh bị chia làm hai. Cộng sản vội xây bức tường ngăn cách hai miền Đông và Tây Bá linh. CIA làm giả tất cả giấy tờ để Donavan sang Đông Bá Linh. Tình hình khá phức tạp mà Donavan chỉ là một luật sư điều đình với cả hai phía thù nghịch. Liên Xô đồng ý đổi Gary Powers lấy Abel Rudolph. Trong mấy ngày có mặt ở Đông Đức, Donavan chứng kiến cảnh Frederic Pryor (Will Rogers), một sinh viên kinh tế học của Mỹ, đang nghiên cứu luận án tiến sĩ đúng lúc Cộng sản xây tường Bá Linh. Frederic Pryor tạm cư ở Đông Bá Linh, bị bắt giam và buộc tội gián điệp.

Thấy chuyện chướng ta gai mắt, mặc dù chưa từng gặp mặt và Pryor chưa nhờ vả, Donavan cứ ghép tên Frederic Pryor vào với Powers để được can thiệp. Cuộc điều đình trở nên phức tạp hơn vì Mỹ, Nga và Đông Đức đều không “nhất chí”. Donavan đổ nước lì nhất định không chịu làm tiếp nếu điều kiện của ông không được thỏa mãn. Sau 2 ngày căng thẳng cuối cùng Nga nhượng bộ, họ điều đình với Đông Đức xin “tha Tào” cho Frederic Pryor. Đến giờ trao đổi nhân sự, phía bên kia vẫn muốn nuốt lời. Donavan đã cản không cho Abel Rudolph đi về phía bên kia truớc khi nhìn tận mắt Gary Powers và Frederic Pryor vượt hàng rào ngăn đôi bờ Cộng sản và tự do.

Đến lúc cuộc trao đổi tù gián điệp, chiếu trên màn ảnh và được tuyên dương là do công trạng của luật sư James Donavan, nuớc Mỹ và nhất là gia đình ông mới biết, chuyến du ngoạn của ông sang Đông Bá Linh cay đắng tới mức nào. Mọi người nhìn Donavan bằng đôi mắt thiện cảm hơn.

Lời bàn của CNN, Nguyễngọchấn: Tượng vàng Oscars năm 2015 đang chờ tài tử Tom Hanks và đạo diễn Steven Spielberg ở cuối đường hầm.

Nguyễngọchấn

 

 

Gửi ý kiến của bạn
Tên của bạn
Email của bạn