01 Tháng Mười Hai 20152:57 CH(Xem: 5761)
(Cảm nhận của Trịnh Y Thư nhân đọc tập truyện “Gió mỗi ngày một chiều thổi” của nhà văn Nguyễn Thị Hoàng Bắc). Đọc tập truyện “Gió mỗi ngày một chiều thổi” (Sống xuất bản, 2015) của nhà văn nữ Nguyễn Thị Hoàng Bắc, bạn đừng chờ đợi một câu chuyện với tình tiết lâm li, éo le, gay cấn hoặc có hậu; thậm chí, một câu chuyện có đầu có đuôi cũng chẳng có cho bạn nhẩn nha đọc những khi nhàn tản. Cũng chẳng có bao nhiêu bài học luân lí ở đây, một mẫu mực đạo đức lại càng hiếm hoi.
22 Tháng Mười 20154:35 CH(Xem: 16421)
A fragmentary novel You may be disturbed by fabulous stories and discrete patches of fates which are like a melancholy dream you could hardly recount fully after waking up.
07 Tháng Sáu 201512:00 SA(Xem: 4861)
Đây là cuốn hồi ký mà cũng là sử liệu đáng quý từ một sử gia chân thật, và một chính trị gia bất đắc dĩ, về một giai đoạn nhiễu nhương và bi thương của đất nước. Trần Trọng Kim kể lại mọi sự một cách chân phương với văn phong đơn giản súc tích cố hữu. Nhưng cũng có sự phê phán đĩnh đạc về thái độ của người Nhật, người Pháp, về tư cách và khả năng của nhiều nhân vật nổi tiếng thời đó, từ Hoàng đế Bảo Đại cho tới các lãnh tụ phe quốc gia và những kẻ trở cờ ở giữa. Lời phê phán xác đáng nhất, mang tính chất tiên tri và có giá trị cho đến ngày nay, được Trần Trọng Kim giành cho người cộng sản. Cho cái tội cõng rắn cắn gà nhà...
07 Tháng Sáu 201512:00 SA(Xem: 4427)
Chính vì những cảnh đời đa đoan này mà tôi phải viết. Không viết thì phí đi, bạn bè bảo tôi như vậy. Thế là tôi viết, và đến bây giờ coi như xong, nhưng chắc rằng chưa đủ. Xem lại chợt thấy bùi ngùi và thương thân. Bao năm tháng tột cùng của cực khổ và gian nan, đầy dẫy tủi nhục để viết được chừng này? Thấy mình tội nghiệp lạ lùng. Rồi kết quả ra sao? Coi chừng lại bị đụng chạm, lôi thôi với chính phủ thì thật là khốn nạn! Người lính đánh máy hộ cảnh cáo.
26 Tháng Ba 201512:00 SA(Xem: 4570)
Anh ra khỏi 9 cây số đường kinh hoàng, đến La Vang Thượng, xuống đi bộ vào La Vang Chính Tòa, nơi Tiểu Đoàn 11 Dù đang chiếm giữ. Hai cây số đường đất giữa ruộng lúa xanh cỏ, anh đi như người sống sót độc nhất sau trận bão lửa đã thiêu hủy hết loài người. Đường vắng, trời ủ giông, đất dưới chân mềm mềm theo mỗi bước đi, gió mát và không khí thênh thang. Anh ngồi xuống vệ đường bỏ tay xuống ao nước kỳ cọ từng ngón một. Anh muốn tẩy một phần sự chết bao quanh? Có cảm giác lạ: Anh vừa phạm tội. Tội được sống.

THE PENTAGON PAPERS Lịch sử những quyết định của Mỹ trong cuộc chiến Việt Nam - Kỳ 26

30 Tháng Giêng 201312:00 SA(Xem: 22450)
Bản dự thảo ngày 1 tháng 5 còn làm cho rõ hơn những đoạn khó hiểu được diễn tả trước đây về lý do của những biện pháp quân sự được khuyến cáo trong phần Phụ Đính Về Lào: Việc gia tăng lực lượng VNCH là do có hai mối lo ngại, một là sự leo thang xâm nhập (quân đội CSBV) và thứ đến là cuộc xâm lăng công khai của Miền Bắc. Nhưng các cam kết gởi quân Mỹ sang Việt Nam vẫn chỉ là để huấn luyện cho Nam Việt Nam, không đề cập tới tính chất hợp lý của tình hình chính trị nguyên thủy.

 

G.-Bản phúc trình được Bộ Ngoại Giao soạn thảo lại

Tướng Lansdale phổ biến bản phúc trình ngày 1 tháng 5 cho những thành viên của Lực Lượng Đặc Nhiệm để họ duyệt xét với một ghi chú rằng, các nhận định phải được đệ nộp vào ngày 2 tháng 5 và bản duyệt xét cuối cùng của Lực Lượng Đặc Nhiệm phải hoàn tất vào ngày 3 tháng 5, sau đó các tài liệu sẽ phải sẵn sàng cho cuộc họp của Hội Đồng An Ninh Quốc Gia vào ngày 4 Tháng 5.

George Ball, lúc đó đang là Thứ Trưởng Ngoại Giao đã đòi phải hoãn lại cuộc họp một ngày. Lansdale gởi cho Gilpatric một bản ghi nhận chống lại đề nghị hoãn họp của George Ball: “Dường như George Ball có thể yêu cầu một ai đó đại diện cho ông ta tại buổi họp và nếu ông có một lời bình luận nào khác hơn vẫn có thể gởi cho chúng tôi sau đó hay lúc nào mà ông ấy thấy thuận tiện”. Nhưng Gilpatric vẫn dời phiên họp lại một ngày và Bộ Ngoại Giao đưa ra những hiệu đính phúc trình mạnh mẽ hơn.

Đối với các vấn đề mang tính chất tổ chức, bản dự thảo của Bộ Ngoại Giao không úp mở gì cả. Bộ này đề nghị một nội dung mới về bản ghi nhớ của Gilpatric được đưa vào trong phúc trình, trong đó:

1.-Đoạn mô tả vai trò đặc biệt của Lansdale bị huỷ bỏ.

2.-Một đoạn mới được thêm vào phần cuối của bản ghi nhớ trong đó Gilpatric được cho là “ Đã hoàn tất trách nhiệm... Tôi yêu cầu giản tán Lực Lượng Đặc Nhiệm hiện tại”.

Phần sau bản phúc trình của Bộ Ngoại Giao đã được duyệt xét một cách xuông sẻ, trao trách nhiệm điều hợp chính sách về Việt Nam cho một Lực Lượng Đặc Nhiệm Mới với George Ball làm Chủ tịch. (Trong nội dung cuối cùng, Lực Lương Đặc Nhiệm có một giám đốc ngoại vụ nhưng không gồm những người do Tổng Thống chỉ định đại diện cho những cơ sở liên quan. Toàn bộ ý tưởng về Lực Lượng Đặc nhiệm được hạ thấp xuống thành một nhóm làm việc liên bộ. Dù nó vẫn tiếp tục hoạt động trong vài năm, sẽ còn rất ít cơ hội để đề cập đến nhóm làm việc này trong tài liệu của Ngũ Giác Đài).

Những đề nghị liên quan đến tổ chức Lực Lượng Đặc Nhiệm của Bộ Ngoại Giáo đã thắng lợi. Từ hồ sơ sẵn có, điều duy nhất có thể được khẳng định chính là việc Bộ Ngoại Giao đã thành công trong việc để cho một Đại Sứ phúc trình vởi một Lực Lượng Đặc Nhiệm do Thứ Trưởng Quốc Phòng làm chủ tịch và nhân vật số hai (tướng Lansdale) giữ trọng trách điều hành. Chúng tôi biết Tướng Lansdale có nhiều kinh nghiệm và sự gần gũi của ông ta với cuộc chiến chống du kích đã khiến Tòa Bạch Ốc có nhiều cảm tình đối với ông. Nhưng bản ghi nhớ của ông cho thấy quan điểm của ông về một số vấn đề như hậu thuẫn cho Phoumi của Pathet Lao, giải phóng Miền Bắc Việt Nam (VNCH không thể có khả năng ấy), đặc biệt là ủng hộ vô điều kiện cho Ngô Đình Diệm ở Nam Việt Nam... đã đi ra ngoài những gì mà Tòa Bạch Ốc cho là “phải chăng”. Bởi vậy, chắc chắn Tổng Thống Kennedy có một ý nghĩ thứ hai đối với Lansdale bên cạnh sự chống đối ông ta của Bộ Ngoại Giao.

Cho nên trong bất cứ dịp nào, phản ứng của Lansdale đối với đề nghị liên quan đến tổ chức của Lực Lượng Đặc Nhiệm là khuyên McNamara và Gilpatric như sau:

“Khuyến cáo mạnh mẽ của tôi là Bộ Quốc Phòng hoàn toàn phải đứng ra ngoài sự độc tài của Lực Lượng Đặc Nhiệm như đề nghị mới hiện nay của Bộ Ngoại Giao. Có một viên chức Quốc Phòng, tôi hay bất cứ ai khác, được đặt vào vị trí ảnh hưởng một phần hoặc không được phép quyết định sẽ chỉ cung cấp cho Bộ Ngoại Giao được một con dê tế thần để cùng chia sẻ sự đổ lỗi khi chúng ta thất bại... Vai trò của Mỹ trong quá khứ và lý thuyết hành động - mà hiện nay rõ ràng Bộ Ngoại Giao đang muốn tiếp tục—không cho thấy một căn bản nào để chiến thắng như mong muốn của Tổng Thống Kennedy”.

Nhưng nội dung cuối cùng của bản phúc trình của Lực Lượng Đặc Nhiệm đề ngày 6 tháng 5 đã theo rất sát những hiệu đính của Bộ Ngoại Giao đệ trình ngày 3 tháng 5 kể cả sự thay đổi trong việc kiểm soát Lực Lượng Đặc Nhiệm.

 

H.-Nới rộng những chọn lựa

Những gì gây ấn tượng mạnh nhất về những dự thảo được duyệt lại chính là chúng đã loại bỏ hầu hết cam kết không hạn chế cho Việt Nam, hơn nữa, những vấn đề thực sự quan trọng thường được kèm thêm sự dè dặt để cho Tổng Thống có nhiều tự do hơn hầu quyết định xem liệu nên chấp nhận hay bác bỏ toàn bộ phúc trình của Lực Lượng Đặc Nhiệm. Chẳng hạn như việc xác nhận (trong dự thảo phúc trình Tháng Tư) rằng Mỹ phải gây ấn tượng vào đồng minh và kẻ thù để họ hiểu “bằng mọi cách có thể được, chúng ta phải chiến thắng” vẫn còn được duy trì trong bản phúc trình được được duyết xét lần cuối cùng. Nhưng ngôn ngữ khích lệ và cổ vũ này thực ra đã có trong đoạn mở đầu. Nó mô tả một trong những hiệu quả mà những chương trình dự trù đạt được, nhưng không đòi hõi Tổng Thống phải làm hay phải nói ra bất cứ điều gì không được đề cập đến trong bản phúc trình (Chúng ta sẽ được thấy khi chúng ta tiến tới những quyết định trong mùa thu trong đó sự khôn ngoan của cam kết không hạn chế hầu cứu Việt Nam khỏi rơi vào tay Cộng Sản một lần nữa được bàn cãi.

Mặt khác, những khuyến cáo dứt khoát trong bản dự thảo của Bộ Quốc Phòng rằng chúng ta phải khẳng định “quyết tâm can thiệp đơn phương của chúng ta phải là điều kiện cần thiết để cứu một đất nước khỏi lọt vào chủ nghĩa Cộng Sản” đã bị hủy bỏ. Thay vào đó là một khuyến cáo có tính chất thăm dò “một cuộc phối trí song phương mới” có khả năng nới rộng thêm cuộc chiến chống du kích nếu điều này được khẳng định là thiết thực. Hơn nữa, nhu cầu cần có những phối trí mới này hiện gắn chặt với sự thất bại của phe thân Tây phương ở Lào. Bản dự thảo ngày 3 tháng 5 khuyến cáo chúng ta phải thực hiện cuộc bố trí an ninh có thể khẳng định được ý muốn của chúng ta là hậu thuẫn cho cuộc chiến chống lại Cộng sản của Việt Nam Cộng Hòa, kể từ khi chúng ta không rõ liệu khả năng chính phủ Việt Nam có thể thay đổi được áp lực gây ra do sự thất bại của phe quốc gia ở Lào mà không cần sự trợ lực nhanh chóng về an ninh của Mỹ hay không.

Tuy nhiên, trong bản dự thảo phúc trình cuối cùng ngày 6 tháng 5, ngôn ngữ được làm nhẹ đi, chẳng hạn nhóm từ “thiết lập không chút hoài nghi” được thay bằng từ “nhấn mạnh tới” và lời ám chí huỵch toẹt về việc mất Lào được đổi thành “nếu như Lào bị mất”... (V.H.T)

(Còn tiếp)

Gửi ý kiến của bạn
Tên của bạn
Email của bạn